最近,公司里調試臺灣來(lái)的設備;現場(chǎng)技術(shù)人員用的是繁體中文windows XP,英文版的GX-Deverloper,注釋用注音輸入法寫(xiě)的;拷貝到我的電腦上立馬顯示亂碼,記得以前用過(guò)南極星的內碼轉換軟件,本想這都是老古董了,現在肯定沒(méi)有用了,就下載了金山快譯(以前也用過(guò)),結果根本不行,非要讀取txt文件,這個(gè)累!
沒(méi)辦法,笨就照笨的來(lái)吧,拷貝x0-x。。。到文本文件,然后打開(kāi)快譯,轉好后再粘貼回去。。。
搞了半天,發(fā)現效率很差,特別是遇到不連續的M變量時(shí),特別累,還得一個(gè)一個(gè)對著(zhù)粘貼;
這不是辦法,還是找實(shí)時(shí)的內碼轉換,試了微軟的app什么的,也不方便,微軟的是把軟件直接轉成big5碼了,菜單本來(lái)是簡(jiǎn)體中文的,一轉就變成亂碼!
回家繼續找,最后找到南極星!但是,可能是因為用ghost XP的原因,GX-Developer竟然不能正常安裝,直接用GX-WORKS吧,結果不管南極星怎么搞,還是亂碼。。。
第二天到公司,這個(gè)不甘心!細細一想,GX-WORKS打開(kāi)GX-Developer本來(lái)就是轉換了一次,再用南極星轉碼就不能轉了。
那好,在公司電腦上裝好GX-Developer、南極星、打開(kāi)工程,轉碼。。。。。搞定。。。!
最后總結:
1.如果用GX-Developer創(chuàng )建的工程,如非必要,還是用GX-Developer編輯,就別用GX-WORKS了吧;
2.GX-WORKS打開(kāi)GX-Developer的工程,估計是從底層直接轉換的,轉碼軟件失效;
3.用GX-Developer加南極星轉換內碼效果非常好;
4.哪位大俠分享一下南極星的注冊碼吧。